Facebook login

Expresiones y términos en combate

Es crucial para simplificar la comunicación con los nuevos términos/acrónimos. Hemos creado una lista de códigos cortos que se asocian con la acción de las tropas de la coalición en Irak y Afganistán. Para cada expresión y plazo agregamos breves explicaciones y traducciones.

Angel 
Soldado muerto en combate. Por lo general, el término utilizado por algunos profesionales de la salud, como médicos de combate.

Battlefield Airmen
Designación en el campo de batalla para los miembros de la Fuerza Aérea de Operaciones Especiales (AFSOC). Su tarea es rescatar pilotos derribados, lo que garantiza el control del campo de batalla, informes del tiempo. El término es relativamente nuevo, a pesar de que los Airmens desempeñan sus funciones desde hace años.

FOB
Forward Operating Base, por tanto, base de operaciones avanzada. 

FOB Taxi
El vehículo que nunca sale de los espacios FOB. 

Green Zone
Área fuertemente custodiada en el centro de Bagdad, en la que se encuentra varios edificios importantes del antiguo régimen. A menudo se conoce como el lugar más seguro en Irak. Situado en muchas instituciones del Estado y de las misiones diplomáticas en ciertos países. 

Inside a wire
El término que se aplica a la designación de un perímetro de la base estadounidense. 

Haji mart
Cualquier pequeña tienda de venta de cosas que le venden los iraquíes a los extranjeros. 

OEF
Operación Libertad Duradera

Outside the wire
El área exterior de la FOB, un perímetro de seguridad. 

PRT
Equipo de Reconstrucción Provincial. Por lo general, los trabajadores civiles que están allí para coordinar el trabajo y proporcionar asistencia humanitaria.

Red on red
El fuego amigo entre las fuerzas enemigas, el fuego enemigo en el enemigo. Fenómeno por lo general en Iraq.